-
1 rozpiąć się
-
2 rozpiąć\ się
сов. 1. расстегнуться;2. (rozpostrzeć się) раскинуться, распростереться -
3 rozpiąć się
1. розстебнутися;2. розтягнутися -
4 rozpiąć
* * *pf.pf.zob. rozpinać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpiąć
-
5 odpiąć się
-
6 odpiąć\ się
сов. расстегнуться; отстегнуться -
7 roz|piąć
pf — roz|pinać impf (rozepnę, rozpięła, rozpięli — rozpinam) Ⅰ vt 1. (otworzyć z zapięcia) to unbutton [marynarkę, płaszcz]; to undo [guziki, zamek]; to unzip [spodnie]; to unbuckle [pasek, klamrę]- czy możesz mi rozpiąć zamek? could you unzip me?- masz rozpięty rozporek your fly’s open a. undone, your flies are undone2. (rozciągnąć) to spread [sieci]- rozpiąć namiot to pitch a tent- ptak rozpiął skrzydła the bird spread its wings- błękitne niebo rozpięte nad świerkami the blue sky stretching above the spruce treesⅡ rozpiąć się — rozpinać się 1. (rozpiąć na sobie odzież) to undo- rozpiąć się pod szyją to undo a button at one’s neck2. (stać się rozpiętym) to become undone- suwak ciągle się rozpinał the zip came undone all the time3. (rozciągnąć się) to stretch- nad nami rozpinało się błękitne niebo a blue sky stretched above usThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|piąć
-
8 rozpinać
(guzik, zamek) to undo, ( bluzkę) to unbutton; ( spodnie) to unzip; ( pasek) to unbuckle; ( skrzydła) to spread* * *ipf.1. (= odpinać) unfasten; (bluzkę, koszulę, marynarkę itp.) unbutton; ( klamrę) unbuckle; ( guziki) undo; ( suwak) undo, unzip.2. (= rozpościerać) spread; rozpiąć namiot pitch up a tent, put up a tent; rozpinać l. stawiać żagle set sail.ipf.1. (= odpinać na sobie ubranie) unbutton.2. (= stawać się rozpiętym) come undone.3. (= rozpościerać się) stretch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpinać
-
9 pas1
Ⅰ m 1. (noszony) (wide) belt- zapiąć/rozpiąć pas to do up a. fasten/undo a belt- mieć nóż u pasa to have a knife on one’s belt- mieć pistolet wetknięty za pas to have a gun tucked in(to) one’s belt- zbić kogoś pasem to give sb the belt- mieć czarny/brązowy pas w judo to have a. to be a black/brown belt in judo- pas rycerski a knight’s belt2. (część bielizny) pas do pończoch a suspender a. garter belt- pas elastyczny a girdle3. (do łączenia, przytrzymywania) (wide) strap- przypiąć coś do czegoś pasem to strap sth to sth- przyczepić a. przytwierdzić coś skórzanym pasem to fasten sth with a leather strap- pistolet wiszący na rzemiennym pasie a gun hanging from a leather holster4. zw. pl Aut., Lotn. (zabezpieczenie) belt- pasy bezpieczeństwa a seat a. safety belt- pas bezwładnościowy an inertia reel seat belt- zapiąć/rozpiąć pasy to fasten/unfasten one’s seat belt- zapnijcie pasy! buckle up! a. fasten your seat belts!- nie miał zapiętych pasów he didn’t have his seat belt on5. (podłużny kawałek) (wide) strip- pas pszenicy a strip of wheat- pas obrony przeciwlotniczej an air defence zone- pas materiału/papieru a strip of cloth/paper- podrzeć/pociąć coś na pasy to tear/cut sth into strips6. Aut. (część jezdni) lane- pas ruchu a traffic lane- przeciwległy pas ruchu the opposite carriageway, the other side of the road- pas do skrętu w prawo/lewo a right/left turn lane- zmienić pas to change lanes- zjechać na prawy/lewy pas to get into the inside/outside lane- byłem na prawym pasie I was in the inside lane7. (wzór) (wide) stripe- materiał w pasy striped fabric- pomalować coś w biało-czerwone pasy to paint sth in red and white stripes8. (talia) waist- obwód pasa sb’s waist measurement- być wąskim w pasie [osoba, sukienka] to be narrow in the waist- ile masz w pasie? what is your waist measurement?- mieć 70 cm w pasie [osoba, sukienka] to have a 70 cm waist- spódnica marszczona w pasie a skirt gathered at the waist- włosy do pasa waist-length hair- woda do pasa a. po pas waist-deep water- trawa do pasa a. wysoka po pas waist-high grass- wejść po pas do rzeki to wade waist-deep into a river- rozebrać się do pasa to strip to the waist- od pasa w dół/w górę from the waist down/up- cios poniżej pasa Sport a punch below the belt9 Anat. (część szkieletu) girdle- pas barkowy/miednicowy the pectoral/pelvic girdleⅡ pasy plt (przejście dla pieszych) zebra crossing- przechodzić przez ulicę po pasach to cross a street at a zebra crossing- potrącić kogoś na pasach to hit sb on a zebra crossing□ pas amunicyjny Wojsk. ammunition belt- pas cnoty chastity belt- pas koalicyjny Wojsk. Sam Browne belt- pas neutralny neutral zone- pas ortopedyczny Med. support belt- pas przeciwpożarowy firebreak- pas przepuklinowy Med. truss- pas ratunkowy lifebelt- pas startowy Lotn. runway- pas transmisyjny Techn. transmission belt■ być za pasem [zima, wakacje] to be just around the corner- kłaniać się a. zginać się w pas to bow- popuszczać pasa to live like a king- wziąć nogi za pas to show a clean pair of heels, to take to one’s heels- zaciskać pasa to tighten one’s belt- zaciskanie pasa belt-tighteningThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pas1
-
10 parasol
m 1. (przeciwdeszczowy) umbrella; (przeciwsłoneczny) parasol; (stojący) parasol, (sun) umbrella- parasol plażowy/ogrodowy a beach/garden umbrella- schować się pod parasolem to get under an umbrella- rozłożyć a. rozpiąć/złożyć parasol to open a. unfurl/to close an umbrella2. przen. umbrella- parasol ochronny a protective umbrella- parasol nuklearny a nuclear umbrella- pod parasolem ustawy/organizacji under the umbrella of a piece of legislation/an organization- rozpiąć parasol ochronny nad kimś/czymś a. objąć kogoś/coś parasolem ochronnym to bring sb/sth under a protective umbrella* * *-a, -e; gen pl -i; m( od deszczu) umbrella; ( od słońca) parasol, sunshade* * *miGen. -a ( przeciwdeszczowy) umbrella; ( przeciwsłoneczny) parasol, sunshade; parasol kawiarniany bar l. cafe umbrella; parasol ogrodowy garden umbrella; parasol plażowy beach umbrella.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > parasol
-
11 rozciąg|nąć
pf — rozciąg|ać impf (rozciągnęła, rozciągnęli — rozciągam) Ⅰ vt 1. (wydłużyć) to stretch [gumę, sprężynę, sweter] 2. (rozpiąć, rozłożyć) to stretch [linę, sieć]; to run [kabel]; to spread [płachtę]- rozciągnąć płótno na ramie to stretch canvas over a frame- rozciągnąć dywan na podłodze to spread a carpet on the floor- sznur do bielizny rozciągnięty pomiędzy drzewami a washing line stretched between two trees3. (przeciągnąć) to prolong [słowa, zdania]- projekt rozciągnięty w czasie a project stretching over a long period of time4. (rozszerzyć) to extend [zakres, władzę]- rozciągnąć odpowiedzialność na kogoś/coś to extend responsibility to sb/sth5. pot. (porozrzucać) to scatter [sth] around [przedmioty]- rozciągać zabawki po całym pokoju to scatter toys around the roomⅡ rozciągnąć się — rozciągać się 1. (wydłużyć się) [sweter, mięśnie] to stretch; [sprężyna, guma] to stretch, to expand- rozciągnąć się w praniu to stretch in the wash2. (rozproszyć się) [grupa, pościg] to stretch- peleton rozciągnął się na dwa kilometry the pack stretched out for two kilometres3. (przeciągnąć się w czasie) to stretch- projekt rozciągnął się na dwa lata the project stretched to two years4. (położyć się) to stretch out- rozciągnąć się na łóżku/podłodze to stretch out on the bed/floorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozciąg|nąć
-
12 rozpu|ścić
pf — rozpu|szczać impf Ⅰ vt 1. (utworzyć roztwór) [osoba, ciecz] to dissolve; (rozcieńczyć) to thin [farbę]- rozpuścić coś w czymś to dissolve sth in sth- rozpuścić tabletkę w łyżeczce wody to dissolve a tablet in a teaspoon of water- rozpuścić farbę terpentyną to thin paint with turpentine- woda rozpuszcza skałę water dissolves the rock2. (roztopić) to melt [lód]- rozpuszczone masło melted butter3. (rozpiąć) to let [sth] down [włosy]; to loosen [warkocz, kok]- z rozpuszczonymi włosami with one’s hair loose4. (pozwolić odejść) to send [sb] home [żołnierzy, pracowników]- uczniów rozpuszczono do domów the pupils were sent home5. (wydać) to squander [pieniądze]- rozpuścić majątek na coś to squander one’s fortune on sth6. (rozpowszechnić) to set [sth] about [pogłoski, wiadomości]- rozpuścić plotkę, że… to set it about that…7. pot. (zdemoralizować) to spoil [dziecko]- rozpuścić kogoś jak dziadowski bicz to spoil sb rotten- rozpuszczony dzieciak a spoilt childⅡ rozpuścić się — rozpuszczać się 1. (zmieszać się) to dissolve- rozpuścić/szczać się w czymś to dissolve in sth2. (roztopić się) [lody, masło] to melt 3. pot. (zdemoralizować się) to be spoiltThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpu|ścić
-
13 spannen
spannen ['ʃpanən]I. vt3) (auf\spannen)einen Bogen in die Schreibmaschine \spannen wkładać [ perf włożyć] papier do maszyny do pisania5) (fam: merken)\spannen, dass... zauważyć, że...II. vi Kleidungsstück: uwierać, cisnąćIII. vr1) ( sich wölben) eine Brücke: rozciągać się; der Himmel: rozpościerać się -
14 guzik
m 1. (zapięcie) button- kamizelka ze złotymi guzikami a gold-buttoned waistcoat- zapiąć guziki koszuli to button up one’s shirt- rozpiąć guziki to undo the buttons- oberwał ci się guzik you’ve lost a button- przyszyć guzik to sew on a button2. (przycisk) (push-)button- nacisnąć guzik to press a button- guzik dzwonka a bell push- przycisnąć guzik dzwonka to ring a (door)bell- telefon z guzikami a push-button phone3. pot., euf. (nic) a guzik (z pętelką)! (odmowa) forget it! pot.; (przeczenie) like hell! pot.- guzik mnie to obchodzi I don’t give a damn a. a hoot pot.- to jest guzik warte it isn’t worth a damn pot.* * *guzik cię to obchodzi — pot it's none of your business
* * *miGen. -a2. techn. (= przycisk) button.3. pot., euf. (= klapa, figa) nothing, flop, zilch; a guzik! no way!; guzik z pętelką zilch; guzik z tego wyjdzie nothing will come out of it, it's going to be a flop; guzik cię to obchodzi it's none of your business.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > guzik
-
15 pas|ek
m 1. (do ubrania) belt- pasek do spodni/sukienki a trouser/dress belt- nosić pasek to wear a belt- zapiąć/rozpiąć pasek to do up a. fasten/undo one’s belt- rozluźnić pasek to loosen one’s belt2. (do łączenia, przytrzymywania) strap- pasek od zegarka a watch strap GB, a watchband US- paski od plecaka rucksack straps- pasek od torby a shoulder strap- przyczepić coś do czegoś paskiem to strap a. tie sth to sth- zapiąć/odpiąć pasek to fasten/undo a strap- urwał się pasek the strap broke3. (wąski kawałek) (narrow) strip- pasek materiału/papieru a strip of cloth/paper- pociąć coś na paski to cut sth into strips- pokroić mięso w paski to cut meat into strips- wąski pasek plaży a narrow strip of beach4. zw. pl (wzór) (narrow) stripe- koszula w paski a striped shirt- materiał w niebieskie paski a blue-striped fabric- spódnica w biało-czerwone paski a skirt with red and white stripes5. Wojsk. (na mundurze) stripe- oficerskie paski officer’s stripes6. (podsumowanie zarobków) payslip- pasek za maj one’s May payslip7. Aut. pasek klinowy fan belt■ wodzić kogoś na pasku to keep sb on a string a. lead- chodzić u kogoś na pasku to be kept on a string a. leadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pas|ek
-
16 rozpinać
rozpinać (-am) < rozpiąć> (rozepnę) płaszcz aufknöpfen; guzik öffnen, aufmachen; płótno, chustę spannen;rozpinać pasy AUTO, LOT sich abschnallen; -
17 aufmachen
auf|machenI. vt3) ( präsentieren)einen Bericht spannend \aufmachen złożyć ciekawe sprawozdanieII. vi[jdm] \aufmachen otworzyć komuśsich [in die Stadt] \aufmachen wybierać [ perf wybrać] się [do miasta]
См. также в других словарях:
rozpiąć — dk Xc, rozepnę, rozepniesz, rozepnij, rozpiąćpiął, rozpiąćpięła, rozpiąćpięli, rozpiąćpięty, rozpiąćpiąwszy rozpinać ndk I, rozpiąćam, rozpiąćasz, rozpiąćają, rozpiąćaj, rozpiąćał, rozpiąćany 1. «odpiąć coś zapiętego, otworzyć z zapięcia» Rozpiąć … Słownik języka polskiego
porozpinać — dk I, porozpinaćam, porozpinaćasz, porozpinaćają, porozpinaćaj, porozpinaćał, porozpinaćany 1. «o wielu: (kolejno) rozpiąć, odpiąć coś; rozpiąć (kolejno) wiele czegoś lub rozpiąć coś w wielu miejscach» Panowie porozpinali kołnierzyki. Porozpinała … Słownik języka polskiego
podnieść — dk XI, podnieśćniosę, podnieśćniesiesz, podnieśćnieś, podnieśćniósł, podnieśćniosła, podnieśćnieśli, podnieśćniesiony, podnieśćniósłszy podnosić ndk VIa, podnieśćnoszę, podnieśćsisz, podnieśćnoś, podnieśćsił, podnieśćnoszony 1. «niosąc umieścić… … Słownik języka polskiego
rozbić — dk Xa, rozbićbiję, rozbićbijesz, rozbićbij, rozbićbił, rozbićbity rozbijać ndk I, rozbićam, rozbićasz, rozbićają, rozbićaj, rozbićał, rozbićany 1. «uderzeniem, uderzeniami rozłupać coś na części, na kawałki; stłuc przez upuszczenie czegoś lub… … Słownik języka polskiego
rozpostrzeć — dk XI, rozpostrzećstrę, rozpostrzećstrzesz, rozpostrzećstrzyj, rozpostrzećstarł, rozpostrzećstarty rozpościerać ndk I, rozpostrzećam, rozpostrzećasz, rozpostrzećają, rozpostrzećaj, rozpostrzećał, rozpostrzećany 1. «rozciągnąć, rozesłać, rozpiąć… … Słownik języka polskiego
odpiąć — dk Xc, odepnę, odepniesz, odepnij, odpiąćpiął, odpiąćpięła, odpiąćpięli, odpiąćpięty, odpiąćpiąwszy odpinać ndk I, odpiąćam, odpiąćasz, odpiąćają, odpiąćaj, odpiąćał, odpiąćany 1. «rozłączyć coś spiętego, otworzyć zapięcie, zamek u jakiejś części … Słownik języka polskiego
płótno — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. płótnonie; lm D. płócien {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tkanina bawełniana, lniana, konopna lub jutowa, w której splatają się naprzemiennie nitki wątku i osnowy; stosowana do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rama — ż IV, CMs. ramamie; lm D. ram 1. «prostokątne, owalne lub okrągłe obramowanie z listew, prętów itp. służące jako oprawa, umocowanie czegoś» Drewniana, metalowa rama. Rama z drzewa, metalu. Pozłacana, srebrna, rzeźbiona rama. Rama obrazu, do… … Słownik języka polskiego
rozchełstać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, rozchełstaćam, rozchełstaća, rozchełstaćają, rozchełstaćany, zwykle w imiesłowie biernym {{/stl 8}}{{stl 7}} o ubraniu: rozpiąć, rozchylić nieporządnie, bezładnie, niechlujnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Koszula… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozpięcie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. rozpiąć. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}rozpięcie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. rozpięcieęć {{/stl 8}}{{stl 7}} miejsce, gdzie się rozpina materiał … Langenscheidt Polski wyjaśnień